Welcome to another episode of the Wicky Wacky Radio Show! Today, Frank and Reid discuss various idioms from English and other languages. They explore the meanings, cultural origins, and peculiarities of idioms, like “letting the cat out of the bag” and “a bird in the hand is worth two in the bush.” They also compare idioms across cultures, such as the German “Tomaten auf den Augen haben” (“to have tomatoes on one’s eyes”) and the Brazilian “pagar o pato” (“to pay for the duck”). Tune in for a fun mix of language lessons, humor, and a bit of linguistic history.
If you enjoy what you hear, please leave a rating, review, like, or comment. Be sure to share the show to spread the word. Don’t forget to check out our other show, Conservative Conversations, for our latest commentary on today’s news. Feel free to send us your feedback directly. All info can be found below. We’d love to hear from you.
Contact Us:
Frank: contempconserv@gmail.com
Reid: contempconserv2@gmail.com
Follow on Twitter
Our Links:
The Wicky Wacky Radio Show on Red Circle
The Wicky Wacky Radio Show on Youtube
Conservative Conversations Podcast
Conservative Conversations on Youtube